переводы "гоблина" - Форум успешных вебмастеров - GoFuckBiz.com - Страница 4
 
 
Форум успешных вебмастеров - GoFuckBiz.com

  Форум успешных вебмастеров - GoFuckBiz.com > Разное > Треп | Флейм
Дата
USD/RUB88.6852
BTC/USD67895.7768
Треп | Флейм Обсуждение самых разных тем вне онлайн бизнеса.

Закрытая тема
Опции темы Опции просмотра
Старый 20.02.2009, 23:03
Start Post: переводы "гоблина" 
  #31
Tosser
Yea!
 
Аватар для Tosser
 
Регистрация: 15.02.2008
Сообщений: 2,319
Бабло: $313955
По умолчанию

допустим властелин колец - перевод с матами и юмором
хмены2 - тоже маты и убойный юмор, шматрица и т.п.
а щас чего не скачаю, например обитель зла - самый обычный одноголосый перевод, и еще сериал Сопрано какой-то, думал щас посмотрю очередной шедевр а там нудный 1 голосый перевод.
Вопрос: где достать оригинальные смешные переводы Гоблина и студии пэ?
__________________
Tosser вне форума  
Старый 21.02.2009, 13:54   #32
holms
Senior Member
 
Аватар для holms
 
Регистрация: 06.04.2007
Сообщений: 1,508
Бабло: $121775
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от 2chemp Посмотреть сообщение
слушай, а причем набор матов к переводу Гоблина...значит фильм в оригинале тебя бы также не попер, маты то он не с потолка берет,а в оригинале они есть
Ага в оригинале точно есть особенно властелин колец он перевел вообще точно слово в слово без потери сюжетной линии
holms вне форума  
Старый 21.02.2009, 14:14   #33
Zanzi
нахуй статус...profit
 
Аватар для Zanzi
 
Регистрация: 29.10.2008
Сообщений: 385
Бабло: $45240
По умолчанию

Tosser oper.ru

Де мое бабло?

Сайт у чела прикольный, лучший фильм - 1ый эпизод Звездных Войн, имхо
Zanzi вне форума  
Старый 21.02.2009, 14:29   #34
kalombo
Senior Member
 
Регистрация: 20.04.2008
Сообщений: 599
Бабло: $116367
Отправить сообщение для kalombo с помощью ICQ
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от holms Посмотреть сообщение
Ага в оригинале точно есть особенно властелин колец он перевел вообще точно слово в слово без потери сюжетной линии
Ппц, гоблин на своем сайте десят раз пишет, объясняет почему так, всех тупыми дебилами называет, которые считают, что в фильме он от себя матерится начинает. В этом топике два раза написали про две студии. И всё равно ты пишешь хрень не разобравшись. Голый пистолет в переводе Гоблина - ни одного мата.
kalombo вне форума  
Старый 21.02.2009, 15:08   #35
holms
Senior Member
 
Аватар для holms
 
Регистрация: 06.04.2007
Сообщений: 1,508
Бабло: $121775
По умолчанию

kalombo я не писал что он хуево переводит, а высказал свое мнение, а ты доебался.
«Правильные» переводы Гоблина выходят под маркой студии «Полный Пэ», «смешные» — под маркой студии «Божья Искра».
И то и то это все переводы одного человека Пучкова Дмитрия (Goblin) где я написал херню?
holms вне форума  
Старый 21.02.2009, 15:26   #36
Lovec
Ловец стрекоз
 
Аватар для Lovec
 
Регистрация: 09.10.2007
Адрес: lvc.name
Сообщений: 285
Бабло: $500
По умолчанию

А меня больше всего Bad Santa в его переводе вставляет
Lovec вне форума  
Старый 21.02.2009, 15:33   #37
analgin
Страдаю приступами необоснованных комментов.
 
Аватар для analgin
 
Регистрация: 07.06.2007
Адрес: Киев
Сообщений: 0
Бабло: $520
Отправить сообщение для analgin с помощью ICQ Отправить сообщение для analgin с помощью Skype™
По умолчанию

2holms
ты написал полную хуйню про властелина колец уж извини

Ты сам признал, что это две разные студии. Так вот, Властелин Колец от студии Полный Пэ звучал бы по другому. А по поводу Божьей Искры, опять же, извиняюсь, ничего личного и все такое, но только наивный может воспринимать этот перевод как вообще перевод. Это обычный, блядь, стеб. Юмор, нахуй. Или ты камеди клаб и нашу рашу тоже поносиш?

И не важно что это один и тот же человек. Для тебя одно и тоже куда лить казино траф на фарму или на казино. Если обе партнерки одного владельца?
analgin вне форума  
Старый 21.02.2009, 15:50   #38
holms
Senior Member
 
Аватар для holms
 
Регистрация: 06.04.2007
Сообщений: 1,508
Бабло: $121775
По умолчанию

analgin да все я понимаю на счет властелина колец и подобных переводов.

Цитата:
Ага в оригинале точно есть особенно властелин колец он перевел вообще точно слово в слово без потери сюжетной линии
это была не серьезная фраза, а типо стебнулся, если когото задело то сори

Просто поначалу я непонял что написал коломбо, я подумал что я перепутал совсем разных людей, я полез в википедию и все узнал. Вот и привел от туда цитату, а поводу властелина колец я уже написал выше, что я имел ввиду.
holms вне форума